January 29, 2008

Du fehlst mir (drei)


I carry your heart with me
(I carry it in my heart)

I am never without it
(anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing, my darling)

I fear no fate
(for you are my fate, my sweet)

I want no world
(for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

I carry your heart
(I carry it in my heart)
by ee cummings

2 comments:

caracol said...

había oído de estos poemas pero no creo haber leído nunca alguno...

sumamente romántico... me gustó mucho!
especialmente lo del deepest secret y "the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life"

a quien le andas cargando el corazón, tú, mushasha?

Ceteris Paribus said...

Dedicado a las persona que más me conoce y a la que más quiero... así de simple y así de complejo es a veces.